<Header>
<Author: 李白>
<Title: 蜀道難>
<Format: 樂府詩>
<Year: 1988>
<BookName: 唐詩三百首詳解  上卷>
<Translator: 田部井文雄>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 蜀道難>
<BookPage: 200>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
噫吁戲！危乎高哉！蜀道之難難於上青天！蠶叢及魚鳧，
開國何茫然。
爾來四萬八千歲，
不與秦塞通人煙。
西當太白有鳥道，
可以橫絕峨眉巔。
地崩山摧壯士死，
然後天梯石棧相鉤連。
上有六龍回日之高標，
下有衝波逆折之回川。
黃鶴之飛尚不得過，
猨猱欲度愁攀援。
青泥何盤盤，
百步九折縈巖巒。
捫參歷井仰脅息，
以手撫膺坐長歎。
問君西遊何時還？畏途巉巖不可攀。
但見悲鳥號古木，
雄飛雌從繞林間。
又聞子規啼夜月，
愁空山，
蜀道之難難於上青天，
使人聽此凋朱顏。
連峯去天不盈尺，
枯松倒挂倚絕壁。
飛湍瀑流爭喧豗，
砅厓轉石萬壑雷。
其險也如此，
嗟爾遠道之人胡爲乎來哉！劒閣崢嶸而崔嵬，
一夫當關，
萬夫莫開。
所守或匪親，
化爲狼與豺。
朝避猛虎，
夕避長蛇。
磨牙吮血，
殺人如麻。
錦城雖云樂，
不如早還家。
蜀道之難難於上青天，
側身西望長咨嗟。
<End Poem>
<Translation>
噫吁戲（ああ）　危（あやぶ）いかな　高（たか）いかな
蜀道（しょくどう）の難（かた）きは　青天（せいてん）に上（のぼ）るよりも難（かた）し
蚕叢（きんそう）と魚鳧（ぎょふ）と　
国（くに）を開（ひら）くこと　何（なん）ぞ茫然（ぼうぜん）たる　
爾來（じらい）　四万八千歳（しまんはつせんさい）
秦塞（しんさい）と人煙（じんえん）を通（つう）ぜず
西（にし）のかた太白（たいはく）に当（あ）りて鳥道（ちょうどう）有（あ）り　
以（もっ）て峨眉（がび）の頂（いただき）を橫絶（おうぜつ）すべし
地崩（ちくず）れ山摧（やまくだ）けて　壯士（そうし）死（し）す
然（しか）る後（のち）に天梯（てんてい）石棧（せきさん）　方（まさ）に鉤連（こうれん）す
上（かみ）には六竜回日（りくりゅうかいじつ）の高標（こうひょう）有（あ）り

下（しも）には衝波逆折（しょうはげきせつ）の回川（かいせん）有（あ）り
黄鶴（こうかく）の飛（と）ぶことも尚（な）過（す）ぐるを得（え）ず
猿猱（えんどう）度（わた）らんと欲して　攀援（はんえん）を愁（うれ）
青泥（せいでい）　何（なん）ぞ盤盤（ばんばん）たる
百歩（うひゃくほ）に九折（きゅうせつ）して　巖巒（がんらん）を縈（めぐ）るで　
參（しん）を捫（な）で井（せい）を歷（へ）て　仰（あお）ぎて脅息（きょうそく）し　
手（て）を以（もっ）て膺（むね）を撫（ぶ）して　坐（ざ）して長嘆（ちょうたん）す　
君（きみ）に問（と）う　西遊（せいゆう）して何（いず）れの時（とき）にか還（かえ）らんと
畏途（いと）巉巖（ざんがん）　攀（よ）ずべからず
但（た）だ見る　悲鳥（ひちょう）古木（こぼく）に号（さけ）び
雄（ゆう）は飛（と）び雌（し）は従（したが）って　林間（りんかん）を遶（めぐ）るを
又（ま）聞（き）く　子規（しき）　夜月（やげつ）に啼（な）きて空山（くうざん）に愁（うれ）うるを　
蜀道（しょうくどう）の難（かた）きは　青天（せいてん）に上（のぼ）るよりも難（かた）し　
人（ひと）をして此（こ）れを聞（き）きて朱顔（しゅがん）を凋（しぼ）ましむ
連峰（れんぽう）　天（てん）を去（さ）ること尺（しやく）に盈（み）たず
枯松（こしょう）　倒（かしま）に掛（か）かり絕壁（ぜっぺき）に倚（よ）る　　
飛湍（ひたん）瀑流（ばくりゅう）　争（あらそ）いて喧豗（けんかい）し
崖（がけ）を砯（う）ち石（いし）を転（てん）じて　万壑（ばんがく）雷（らい）す　　　
其（そ）の嶮（けん）なるや　此（かく）のごとし
嗟（ああ）　爾（なんじ）　遠道（えんどう）の人、胡為（なんす）れぞ来（きた）れるや　　
剣閣（けんかく）は崢嶸（そうこう）として　崔嵬（さいかい）たり
一夫（いっぶ）関（かん）に当（あ）れば　万夫（ばんにん）も開（ひら）くなし　　　　　
守（まも）る所（ところ）　或（ある）いは親（しん）に匪（あら）ずんば
化（か）して狼（ろう）と豺（さい）とに為（な）らん
朝（あした）に猛虎（もうこ）を避（さ）け
夕（ゆうべ）に長蛇（ちようだ）を避（さ）く
牙（きば）を磨（みが）ぎ　血（ち）を吮（す）い
人（ひと）を殺（ころ）すこと麻（あさ）のごとし
錦城（きんじょう）は楽（たの）しと云（い）うと雖（いえど）も
早（はや）く家（いえ）に還（かえ）るに如（し）かず　　
蜀道（しょくどう）の難（かた）きは　青天（せいてん）に上（のぼ）るよりも難（かた）し
身（み）を側（そば）だてて西望（せいぼう）し　長（なが）く咨嗟（しさ）す
<End Translation>